- 隊長
勅使河原君。勅使河原君。
- 勅使河原
なんですか隊長?えらく上機嫌ですね?
- 隊長
うむ。実はこのたび開発部より新兵器が送られてくることになった。
- 勅使河原
……新兵器?<猛烈にいやな予感がしてきた
- 隊長
うむ、見よ!我らが秘密兵器、次世代型サイボーグ「Synthetic Artificial Soldier Used for Killing and Efficient Troubleshooting(殺害及び効率的紛争解決用合成人工兵士)」!略してSASUKET君だ!
- 勅使河原
うわああああああ、ついに筆者の出番がきたと思ったらこんな情けない姿にー?!
- 隊長
どうだすごかろう?効率的に紛争解決を図れるあたり実に有用だろう。
- 勅使河原
解決とか言いながら全部殺っちゃいそうなお名前で……。
- 隊長
ちなみに、開発部のものにこういうとき使いやすいアルファベット名を持っているplummet国のサイボーグの性能を予測させてみたのだがな?どうやらこんな奴らしい。
陽電子擬似生命。響きがえらくかっこいいぞ?!
- 勅使河原
数学用なのに無駄に陽電子ときたもんだ……
- 隊長
ちなみにJSF国はこいつだ。
- 勅使河原
ファックスー?!電化製品っっっ?!
スポンサーサイト
この記事へのコメント
ファイターじゃないー、なんでー?
図形の証明で俺の理解は止まってるよ隊長ー!(中2レベル
.vWv
´||゜ †
( ゜∀゜)ノ でも陽電子すてき! カッコイイ!
でもファクシミリワロシwww
.vWv
´||゜ †
( ゜∀゜)ノ でも陽電子すてき! カッコイイ!
でもファクシミリワロシwww
隊長、いつも楽しみに読ませていただいております。
今回はネタを使わせていただきまして、失礼かとは思いましたがTBもさせていただきました事をご報告に上がらせていただきました。
…所で、某IT弁護士センセーの名前(姓・名の順)を試したら、とんでもない物が…!
今回はネタを使わせていただきまして、失礼かとは思いましたがTBもさせていただきました事をご報告に上がらせていただきました。
…所で、某IT弁護士センセーの名前(姓・名の順)を試したら、とんでもない物が…!
このコメントは管理人のみ閲覧できます
2005/05/23(月) 13:03:05 | | #[ 編集]
隊長、いつもオモロイもんを見つけてきますねぇ。
2005/05/23(月) 23:19:28 | URL | shilka #-[ 編集]
陽電子で疑似生命とか言われると50年代スペオペみたいw
2005/05/24(火) 09:10:36 | URL | 佐倉河 #4zO4YO8A[ 編集]
Synthetic Construct Optimized for Terran Troubleshooting(地球人の問題解決に最適な合成構築物)
・・・・・・どうも「Troubleshooting」が主目的みたいっすね。このサイボーグ群。
・・・・・・どうも「Troubleshooting」が主目的みたいっすね。このサイボーグ群。
漏れはWorker Intended for Nocturnal Sabotage and Troubleshooting/Robotic Android Trained for Exploration and Galactic Yelling(夜行性のサボタージュとトラブルシューティング/ロボットのアンドロイドのために意図された労働者は探検と巨大な疾呼に備えて訓練しました。)
ナンジャコリャー
ちなみにWS隊長は
Wireless Synthetic Construct Optimized for Mathematics/Mechanical Artificial Neohuman Designed for Exploration and Repair(探検と修理のために設計された数学/機械的な人工の新人類のために最適化された無線の合成の構造物)
ナンジャコリャー
束原君は
Transforming Upgraded Killing and Assassination Humanoid/Artificial Robotic Android(変形は殺害と暗殺のヒト類似の、または、人工のロボットのアンドロイドをアップグレードさせ
ました。)
orz
ナンジャコリャー
ちなみにWS隊長は
Wireless Synthetic Construct Optimized for Mathematics/Mechanical Artificial Neohuman Designed for Exploration and Repair(探検と修理のために設計された数学/機械的な人工の新人類のために最適化された無線の合成の構造物)
ナンジャコリャー
束原君は
Transforming Upgraded Killing and Assassination Humanoid/Artificial Robotic Android(変形は殺害と暗殺のヒト類似の、または、人工のロボットのアンドロイドをアップグレードさせ
ました。)
orz
こんなんできました。
B.L.A.C.K.S.H.A.D.O.W.: Biomechanical Lifeform Assembled for Calculation and Killing/Synthetic Hydraulic Android Designed for Observation and Warfare
(計算と殺戮のために製造された生体力学的生物形態/観察と戦争のために設計された合成油圧アンドロイド)
K.U.R.O.K.A.G.E.: Kinetic Unit Responsible for Observation and Killing/Android Generated for Exploration
(観察と殺害に関与する運動単位/探査のために生成されたアンドロイド)
バトルウォッチャー的なというかバトルはむしろ自分が戦っていると言う意味だろうというか
いずれにせよ妙にブログ内容に一致する意味深な名前に(笑)
B.L.A.C.K.S.H.A.D.O.W.: Biomechanical Lifeform Assembled for Calculation and Killing/Synthetic Hydraulic Android Designed for Observation and Warfare
(計算と殺戮のために製造された生体力学的生物形態/観察と戦争のために設計された合成油圧アンドロイド)
K.U.R.O.K.A.G.E.: Kinetic Unit Responsible for Observation and Killing/Android Generated for Exploration
(観察と殺害に関与する運動単位/探査のために生成されたアンドロイド)
バトルウォッチャー的なというかバトルはむしろ自分が戦っていると言う意味だろうというか
いずれにせよ妙にブログ内容に一致する意味深な名前に(笑)
2005/05/27(金) 00:26:52 | URL | 黒影 #JalddpaA[ 編集]
面白そうなので作ってみました。
E.R.I.C.T.: Electronic Robotic Individual Calibrated for Troubleshooting
直訳して「トラブルシューティングのために調整される電子ロボット個人」、意訳すれば「紛争解決を調整する為の個体電子ロボット」
……戦闘タイプじゃありませんでした。
E.R.I.C.T.: Electronic Robotic Individual Calibrated for Troubleshooting
直訳して「トラブルシューティングのために調整される電子ロボット個人」、意訳すれば「紛争解決を調整する為の個体電子ロボット」
……戦闘タイプじゃありませんでした。
みんな意訳しないと!かっこよく意訳しないと!
Nocturnal Sabotage は夜間破壊工作とかでいいし!
あんまり長すぎると訳すの大変ですね。3~5文字くらいの短いほうがよいのやも……
ファックス君だけは短すぎてかえってどうにもなりませんでしたが。
ところで意表をついて
Mechanical Obedient Nocturnal Assassination and Mathematics Individual
無感情にして従順な夜間戦闘兼数学計算個体
とかではど……
無感情で従順……
Nocturnal Sabotage は夜間破壊工作とかでいいし!
あんまり長すぎると訳すの大変ですね。3~5文字くらいの短いほうがよいのやも……
ファックス君だけは短すぎてかえってどうにもなりませんでしたが。
ところで意表をついて
Mechanical Obedient Nocturnal Assassination and Mathematics Individual
無感情にして従順な夜間戦闘兼数学計算個体
とかではど……
無感情で従順……
2005/05/29(日) 03:51:00 | URL | サスケット #-[ 編集]
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
左翼の綺羅星、サスケット隊長の『ひたすら無題Ver2.0』で面白いものが紹介されてました。 『The Cyborg Name Generator』 どういうモノかは、サスケット隊長のレポをご覧下さい。 我らが教主、plummetさまもサンプル登場なさってます。 …(つД`)マオウ… それは.
2005/05/23(月) 11:01:40 | 夢幻の如
The Cyborg Name Generatorサスケット隊長のblog(ひたすら無題 Ver2.0 名前で開発、サイボーグ(今日も縮小版))で紹介されていた、名前からサイボーグっぽい名称を作り上げるサイト。いってみりゃお題がサイボーグの英語版あいうえお作文?面白そうですので早速挑
2005/05/26(木) 14:41:49 | なんか良さげなあれこれと日々なんとなく思うこと
SASUKETさんの記事を読んで思わず吹き出し 是非とも自分でも試してみたくなったので早速トライ。
2005/05/27(金) 00:00:38 | 幻影随想 別館
黒影氏のエントリより ↓■幻影随想戦闘型サイボーグ製造工場(幻影随想 別館)ひたすら無題 Ver2.0でサスケットさんが面白い物を紹介している。 → そのサスケット氏がサイトを紹介するエントリの冒頭 ↓
2005/05/27(金) 18:20:08 | 不可視型探照灯
| ホーム |